Sajit shredded Looking for Comedy in the Muslim World as being unfunny and culturally inastute. I come bearing a lukewarm defense: having seen the movie, it is much better than its trailer and is on balance good for the South Asian brand launch.
The main flaw of the movie, a simple-minded farce, is that it’s done by Albert Brooks. Brooks is the Jewish Bill Cosby, his character a throwback, a Mr. Smith Goes to Delhi; his humor is suburban, family-friendly, with all its edges rounded off. The centerpiece of the movie is a comedy show Brooks performs in Delhi, funny to neither the Indians on-screen nor the American audience off-. He does have some choice one-liners, though none stray beyond the safety of stereotype (he gets neither green M&M’s nor a greenroom in Delhi). Even the inevitable outsourcing jokes happen only as background chatter. It isn’t insightful, but for the most part it isn’t brain-dead or offensive either.Sheetal Sheth plays a clueless, shiny-haired chipmunk. I couldn’t decide whether to smack her or take her home
You also get a Brooksian touch like Sheetal Sheth’s character, a wide-eyed naïf. Sheth plays the role like a shiny-haired chipmunk with saucer eyes and a bottomless supply of perk and oblivion. She’s Clueless in Connaught Place; I couldn’t decide whether to smack her or take her home. Sheth gets second billing in the credits. My college buddy Shaheen Sheik also got two brief closeups; it’s always cool seeing someone I went to school with.
The central elision is intact, India is not the center of the Muslim world, and the exculpatory hand wave fails even on screen. But the India-Pakistan subplot is cute in a Sleeper kind of way. And in one witty riff, the sitar on the score switches from desi ishtyle to ‘There’s No Business Like Show Business.’
There are some cultural oddities about the script. Brooks is way overdressed in formal sherwanis for a day at the office. A Native American teepee makes a baffling appearance and leaves you wondering whether exposition was cut from the script; it’s not Brooks’ style to make you think. The Iranian boyfriend’s accent sounds like a cat in a blender, the unhappy coincidence of an inflated resume (‘Dialects: Hindi’) and actually landing the role. Sheth’s own accent is painfully inexact, but you get used to it as the movie wears on. At least they’re attempting Indian accents (Casanova: the Venezians speak in British accents? Really?).