Happy 50th Birthday, Amby!

The Hero Bicycle of Indian cars, the Hindustan Motors Limited Ambassador turns 50 this month. Although it was a clone of a British car, the Morris Oxford Series II, the car has a quintessentially Indian feel to it and neatly encapsulates much of post-Independence India in a single morsel.

Some of my fondest memories of India have to do with the back bench of an Ambassador, and I don’t mean like that. No, I mean 10 of us piled into my uncle’s car, driving around New Dehli, running errands on the eve of his wedding. A Maruti is too cold, too clinical, too generic a car to generate the warm fuzzy memories that an Ambassador can, and you simply cannot fit as many people into one.

… In a country where roadside mechanics abound, its simplicity is one reason why 20,000 Ambassadors are still sold each year. And it does possess an undeniable sense of dignity. Yes, the acceleration is so woeful that the speedometer may as well be replaced by a calendar before you reach the top speed of 90mph, and … the brakes prefer to be given notice in writing, but at least new Ambassadors now boast power-assisted steering, as the unassisted steering gives a turning circle of approximately 64ft.

In place of air conditioning there are triangular quarter lights on the front doors; the windows are still opened via rack and pinion handles; the gear change requires brute force rather than any finesse and the occupants (all five to 10 of them) are forced to sit very upright, for the Ambassador is certainly not a car to encourage a slovenly posture. [Link]

Continue reading

Posted in Uncategorized

What’s my name? Say it!

A friend once asked me why so many Sikhs were named Singh and Kaur. I told him these names were mandatory for Amritdhari Sikhs and common for others, that they served to replace surnames that were caste markers with just two names that had royal associations, and that while there were many Sikhs who were Singhs, there were many Singhs who were not Sikhs.

He listened carefully and replied “Doesn’t that get confusing? I mean all those Singhs running around?”

I burst out laughing. You see my friend’s surname was Smith. And he wasn’t just any Smith, he was a John Smith, and actually a John Smith Jr. at that.

It was funny as a question from a good friend. It was offensive as long running Canadian Policy:

CBC News has obtained a copy of a letter sent from the Canadian High Commission in New Delhi to Singh’s family stating that “the names Kaur and Singh do not qualify for the purpose of immigration to Canada.”

Karen Shadd-Evelyn, a spokeswoman with Citizenship and Immigration Canada, said the policy preventing people from immigrating to Canada with those last names has been in place for the last 10 years.

“I believe the thinking behind it in this case is because it is so common. [With] the sheer numbers of applicants that have those as their surnames, it’s just a matter for numbers and for processing in that visa office.” [Link]

This made absolutely no sense. If you’re processing files, you need to know the name the person had for most of their lives to distinguish them from others, and you can’t go back in time and change it retroactively. If they’re complaining that it’s hard to distinguish the files of one “Ennis Singh” from another once they’ve applied, that’s absurd. You use file numbers not actual names. Lastly, this was a policy solely directed against Singhs and Kaurs, not any other name:

Citizenship and Immigration Canada says there is no such policy against other common last names. [Link]

Even though there are roughly 100 million Zhangs and 93 million Wangs (85% of mainland Chinese have the same 100 names), this policy was in place for Singh and Kaur only? WTF?

Continue reading

Battling Burkas

If womens boxing becomes an Olympic sport in 2012, the Afghan women’s boxing team is set to become the new feel good story, the Jamaican bobsled team if you will.

These women have a lot of heart, just to train, given restrictions on women even in post-Taliban Afghanistan:

The training is sponsored by a peace group who want to give women more self-respect, and reclaim boxing as a sport in a country scarred by conflict – making martial arts constructive and not destructive. They call it “fighting for peace”. Between training sessions the boxers sit down and discuss non-violent approaches to conflict resolution.

The NGO backing the project, Co-operation for Peace and Unity, is headed by Kanishka Nawabi. He says they are teaching women to be confident and regain self-respect in a male-dominated society. [Link]

Of course, there are some men who will be threatened for precisely that reason – they don’t women playing sports, especially not violent ones, and they definitely don’t want them to become to assertive. This is why it’s a subversive action. After all, this is what is happening to women in regular schools:

In the southern Afghan province of Helmand, the Taliban is waging war not only on foreign and Afghan troops, but on education. Of 224 schools that opened after the Taliban fell, at least 90 have been forced to close because of threats and attack — especially schools that teach girls. [Link]

and the girls from the Kabul Beauty School have been threatened with death for defaming the country (not because of their beautician work but because of the other things the book says about them).

<

p>Click on the image below to go to the video newsclip. Unfortunately, I wasn’t able to embed it, but the video is fun, enlightening and short.

Continue reading

Archie, not Panjabi

It looks like Jughead wont be the only cartoon character wearing a crown in Riverdale any more, there’s a desi (probably ABD) character in Archie’s world (via UB). I’m happy that the character looks and sounds like the others, hopefully he wont be Hajji to Archie’s Johnny Quest.

That said, I actually associate Archie more with India than America. I rarely saw Archie in the USA, but when I went to India there was always a stack of Archie comics in my relatives’ houses in Delhi. Since I often got bored hanging around while the adults caught up on years of news, I spent many hours reading the escapades of Archie, Betty, Veronica, Reggie and Jughead. Just writing this brings back that India paper smell, and all of a sudden I’m 10 again and in my parents’ country, with all the ambivalence that entails.

Continue reading

Hyperwhite or Ultrabrown?

As brown blog folks, we know a thing or two about nerdiness. I was surprised therefore to see this NYT article about the research of Mary Bucholtz, a linguist at UCSB who has been studying nerds for the past dozen years. According to the article, Bucholtz argues that nerdiness is essentially exaggerated whiteness:

Nerds – not just white people any more

Nerdiness, she has concluded, is largely a matter of racially tinged behavior. People who are considered nerds tend to act in ways that are, as she puts it, “hyperwhite.”

As a linguist, Bucholtz understands nerdiness first and foremost as a way of using language… Bucholtz notes that the “hegemonic” “cool white” kids use a limited amount of African-American vernacular English … But the nerds she has interviewed, mostly white kids, punctiliously adhere to Standard English… By cultivating an identity perceived as white to the point of excess, nerds deny themselves the aura of normality that is usually one of the perks of being white. [Link]

I’m willing to concede part of her point – that “cool” culture in America has to do with black culture, and that nerds define themselves self-consciously against it. That’s why (as she points out) black nerd figures, like Urkel, are so amusing. It’s worth reading her whole argument, but I’m not going to quote it at greater length here because I’m more interested in what she leaves out, namely immigrant nerds or FOB nerds.

Growing up in New York City, we had nerds of all colors, sizes, shapes and flavors, but the median nerd was probably an immigrant kid of some sort. It didn’t matter where your parents came from, just that they weren’t born here and that you yourself may have emigrated as a kid.

Since I went to a geek high school, I grew up with Eastern European nerds, tons and tons of east Asian nerds, and yes, brown nerds. And it wasn’t about people defining themselves against blackness — African nerds with their white short-sleeve shirts, slacks and ramrod straight posture were just as nerdy as an IITian or MITian around. [Which is precisely why “blackness” gets tricky when talking about immigrants – are you going to call African immigrants Oreos just because they don’t fit stereotypes of “black Americans”?]

As a matter of fact, I would go as far as to argue that brown nerds aren’t hyperwhite but ultrabrown. They weren’t trying to emulate the squarer parts of American culture, in fact they were uberdesi . They wore polyester short-sleeve shirts, coke bottle glasses, were very earnest and spoke grammatical english. And yes, before somebody brings up the distinction, they were not just geeks but pukka nerds. Continue reading

It’s a nice day for a white (brown) wedding

Apologies to Billy Idol, but a recent article in the Washington Post about local weddings has me thinking in the abstract (I’m as far from the lavan as I have ever been) about wedding customs and how they change.

The article makes a number of interesting points. It starts by describing how non-desis have discovered the business opportunities involved in brown weddings, such as Sue Harmon who has two white mares specially reserved for baraat duty, or Foxchase Manor which has learned how to handle the havan without setting off all the fire alarms:

“The normal instinct is to blow out the fire when you’re done … But that creates this huge puff of smoke that’s actually much bigger than when the fire is lit. So the key is to keep the fire in a portable container, and then when you’re done, you carry it outside and close all the doors before blowing it out.” With an average of 80 South Asian weddings a year, the staff has had ample opportunity to perfect the technique, he added. [Link]

Still more interesting to me was a story of how other “ethnic” couples have adapted some aspects of desi ceremonies:

Why wear white?

South Asian vendors, meanwhile, are increasingly hearing from non-South Asian couples who want to borrow their customs. Caucasian couples who came across photos of Sood’s creations … have asked her to decorate their weddings in the same shades of maroon and gold. She’s even draped a mandap — the wedding canopy — with kente cloth for an African couple… [Link]

But the bit that really caught my attention was about how ABDs are wanting to have hybrid wedding ceremonies that incorporate aspects of the white weddings they grew up watching on television:

Perhaps most radical, however, is the growing use of whites and ivories in the decorations. “In Indian culture, white signifies mourning,” she said. “It used to be such a taboo for weddings. But now so many brides are demanding it.”

Priti Loungani-Malhotra, 32, a dressmaker based in Arlington County, has even designed a white version of the classic Indian wedding gown, with a mermaid-shaped lengha, or skirt, that would do Vera Wang proud. [Link]

I always thought precisely those two aspects of western weddings – the procession down the isle and the white dress / black tux were boring and dull compared to the circumambulation of holy objects (at least in some desi weddings) and bright red wedding garments. I know I’m a guy, and the long walk down the isle brings attention to the bride, but I just never liked it. For one thing, I don’t like the parts of either culture that view a woman as something to be given from one man (the father) to another (the husband).

How many of you would (or did) seize control of your wedding from your parents and create a wedding ceremony that incorporated aspects of both cultures? Are you all more enamoured of white wedding customs than I am?

Continue reading

Realpolitik with Burma

While I do not hold a naive and idealistic view of the Indian government, I was still saddened to recently hear about the extent to which the GOI has gotten into bed with the odious dictators of Burma. Is this really much different from US-Pakistani relations? Both are justified by realpolitik, national interest, and claims that the end justifies the means.

In this case, India is circumventing the EU arms embargo on Burma by selling them attack helicopters made from EU parts:

Last week, India sparked fresh cries of outrage from human rights groups when a report surfaced saying that it plans to sell an unknown number of sophisticated Advanced Light Helicopters (ALH) to Burma (also known as Myanmar).

According to a report by Amnesty International and other international organizations, the helicopters should be covered by the embargo because they are made with components from at least six EU countries and the United States… the Advanced Light Helicopters include rocket launchers from Belgium, engines from France, brake systems from Italy, fuel tanks and gearboxes from Britain. [Link]

Nor is it the first time – India has made several weapons sales to Burma in the last few years. [Note – India has neither confirmed nor denied the helicopter sale] The Burmese government is the kind of government that is perfectly willing to attack and kill its own civilians to maintain its grip on power, so selling weapons to the Burmese junta is serious business.

What does India get from this? Just like the USA, India arms and supports dictators so they can help India with its security problems:

India says it needs Burma’s help. There are at least 20,000 guerrillas from five major militant groups in India’s northeast – all fighting the Indian government for sovereignty or independence – who have training camps in the dense jungles of Sagaing in northern Burma. New Delhi has been deliberating with Yangon over plans for a military offensive against such groups.

Counterinsurgency operations in India’s northeast, says an official from India’s Ministry of Defense under conditions of anonymity, cannot succeed unless neighboring countries refrain from supporting the separatist groups based on their territories. [Link]

And of course, trade in general between India and Burma is increasing, as is Indian investment in Burmese gas even though the Burmese government is notorious for using forced labor when building pipelines and other infrastructure. Continue reading

Do not enter

I haven’t had much occasion to travel long distances by car lately, so I haven’t really noticed the motel signs that say “American Owned.” Coach D posted about how she boycotted such places on her vacation:

I had adamently refused to stay anywhere that had on it’s sign “American Owned”.

Big D argued well,”What if it turns out they’re not some local dicks trying to cash in on being white in the post 9-11 south? What if they’re naturalized citizens from someplace else and they’re taking advantage of the whole ‘American owned’ movement by putting that on their sign? They are AMERICAN, right?”

“But then they’re feeding that whole line of racist thought, they’re promoting the xenophobic tourist and racist/anti-immigrant mindset. Fuck that shit. I ain’t giving them my money if they put that shit on their sign.” [Link]

This is an issue for the owner of the Route66motels.com website as well, a website designed to encourage travellers on Route 66 to stay at mom-and-pop motels, but which refuses to list any motels that say “American Owned”:

Q. So what are the standards?

A. There are three. First, no vermin. Second, it has to be clean. This means no visible dirt and no weird smells. Third, no motel advertising itself as “AMERICAN OWNED” will ever be listed on this site. Period. No exceptions.

Q. What’s wrong with saying the motel is American-owned? Isn’t that just being patriotic?

A. No. It would be patriotic to fly an American flag or put up a sign that says something like “Support our troops” or “God bless the U.S.A.” The phrase “American owned” has a racist connotation. … There is no legitimate reason to advertise one’s pedigree on a billboard or in front of a business. [Link]

I had no idea this was going on, but it was easy enough to find motel signs (from delightfully cheesy motels) of places that do it. Click on the photo to be taken to the original on Flickr, it’s far larger and prettier.

I’m with Coach D on this issue – I would never stay at a motel that says “American Owned and Operated” in big letters outside. If they’re non-desis, then I don’t think they really want my business – I wouldn’t expect them to treat me well. And if they’re desis, then they might not want me around lest I scare off the @$$holes they’ve attracted as clients. Either way, I imagine I would be treated poorly. Why not take my money somewhere else?

Continue reading

Songs of struggle (updated)

If I were an intelligence analyst for a top secret government agency, I would be levelling forests writing memos that said one thing — Musharraf is in trouble now. Why is he in trouble, you ask? Because the opposition has an anthem, and it’s a catchy one.

Any good revolution needs a good song. It’s probably not enough to win; I’m sure there have been revolutions with great anthems that were flattened by the state. And it may not be necessary either, but I’ve gotta tell you, it really helps. A good song serves to rally people around. It provides a constant reminder of the cause, of the struggle. It sneakily undermines the authority of the state every time somebody hums a few bars and is overheard, and it gives courage to those who are wavering. In short, it’s a mistake to underestimate the importance of song when making a revolution. I mean this in a painfully earnest way, there are no smileys here.

The title of the song is “Why doesn’t uncle (i.e. Musharraf) take off his uniform and go home.”

Sung a cappella in Punjabi, it was recorded by religious students in the style of a Punjabi folk song, but its tongue-in-cheek refrains are popular from Karachi to Islamabad, whether its listeners are religious or speak Punjabi or not. [Link]

It’s a funny song, at least if you understand Punjabi, and it was stuck in my head all day. [Updated] The lyrics are quite interesting, and troubling in bits. Some of it calls for Musharraf to leave the Army and retire, but it’s hardly a liberal song. Not only is it pro-Islamicist and anti-American, it’s also anti-women in shorts and pro-Kashmiri separatist. That’s the problem with non-democratic countries, opposition movements often encompass a wide variety of different elements who might not otherwise have found common cause in an open society. The song picks up the sentiment on the street and brings together a variety of different anti-Musharraf feelings, all set to a catchy and easy to sing tune.

I’ve put the video below and the translated lyrics below the fold.

UPDATE: I was looking at the comments and reflecting on other examples of similar songs. The defining song for the North in the US Civil War was “John Brown’s Body” which later evolved into the Battle Hymn of the Republic. The US Civil Rights Struggle had We Shall Overcome. The anti-Apartheid struggle had Nkosi Sikelel’ iAfrika, and there is a great movie about the use of song and dance in the struggle, called Amandla. The 2002 Kenyan elections had Unbwogable (listen here).

Can you guys suggest other great strongs of struggle? And if possible, can you give links to either the music or youtube clips? I’m sure there are lots of great songs I missed.

Continue reading

Blighty = Vilayati

I never understood why the British referred to their home country as “old Blighty.” These days the term is mainly used with self-depricating irony, but during its heyday it was said in earnest, to refer to a homeland dearly missed:

Vilayated not blighted

The term was more common in the later days of the British Raj… It is … commonly used as a term of endearment by the expatriate British community, or those on holiday to refer to home… During World War I, “Dear Old Blighty” was a common sentimental reference, suggesting a longing for home by soldiers in the trenches. [Link]

What confused me about the term was that it implied that the motherland was a blight, which is an odd thing for homesick soldiers to admit. While I may have thought of the Raj as blighted, I didn’t think that the soldiers fighting for it did so, and I definitely didn’t think the term was sanctioned by the British authorities.

The confusion was soon cleared up by Wikipedia which tells me that the word “Blighty” has little to do with blight, it’s a false cognate. Instead, it is a desi loan word. Yes, All things come from India uncle strikes again – even the British term from home comes from the Hindustani word (borrowed from Arabic) for foreign:

Blighty is a British English slang term for Britain, deriving from the Hindustani word vilayati, meaning “foreign”, related to the Arabic word wilayat, meaning a kingdom or province.

According to World Wide Words, Sir Henry Yule and Arthur C Burnell explained in their Anglo-Indian dictionary, Hobson-Jobson, published in 1886, that the word came to be used, in British India, for several things the British had brought into the country, such as the tomato (bilayati baingan) and soda water, which was commonly called bilayati pani, or “foreign water”. [Link]

That’s right – instead of longing for a blighted homeland, these soldiers were longing for a foreign one. It’s as if they started to refer to themselves as “goray log,” appropriating an Indocentric term for other to refer to themselves. With so little discrimination, they’re just lucky they didn’t end up calling Mother England “Bhenjotistan”.

Continue reading