Blogger Priya Lal wrote that the Oscars found many desi films ‘not Indian enough’ for the foreign language category. But what’s Indian enough?
Second-gen writers like Jhumpa Lahiri and Monica Ali have largely been re-telling their parentsÂ’ tales. ItÂ’s interesting as a topic but repetitive as an entire oeuvre, made even worse by book covers which all feature nubile brown women with mehndi hands and first-gen authors who willingly swan with incense and sarod music at book readings… Peacocks and payals are gorgeous when judiciously applied, and any desi could be forgiven for admiring a royal, nose-ringed nariz evocative of Mughal miniature. It gets annoying mainly when lit and film treats culture as a tourist backdrop, a Potemkin village with the thinnest faciæ of stereotype… when directors ask for the Peter Sellers / Gunga Din caricature of a desi accent rather than the real one, like Apu on The Simpsons and the dadÂ’s accent in Harold and Kumar. ThatÂ’s just insulting… CanÂ’t we all just agree to consign mehndi to weddings, mangos to dinner plates and the words exotic and spicy to the seventh circle of hell?
Desai, who grew up in Delhi, had a German mother and a Bengali father. Her new book, The Zigzag Way, is a tale about the Cornish miners who settled in Mexico before mysteriously fading away. Desai also wrote the novel In Custody, about a slowly degenerating Urdu poet. The book was adapted into a luscious movie, Muhafiz, starring Shabana Azmi (one of the greatest pleasures in film is watching the lovely Ms. Azmi, bedecked and bejeweled, sitar in hand, croon a ghazal full of smoke and longing). Desai’s daughter Kiran recently debuted as a novelist with Hullabaloo in the Guava Orchard.
Nadeem Aslam’s tale of honor killings, Maps for Lost Lovers, has been placed on the long list for the Booker Prize this year (via